読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

哀愁の灯火

洋楽の和訳 日々の気付き

「You and me」By Lifehouse(ライフハウス) 和訳

恋って不思議な感情ですよね。

どんなに無気力であっても、
その人に会うだけで全てが希望に満ちて
見えるようになったりします。

この曲は、
そんな純粋な思いの歌です。

僕もこの曲を聴いて、
少し懐かしくなりました :)

ミュージックビデオ
https://youtu.be/ac3HkriqdGQ
f:id:Ryos-sabo:20161207012453p:plain


ーーー Original lyrics + 和訳 ーーー

What day is it.

And in what month?

This clock never seemed so alive.

I can't keep up, and I can't back down.

I've been losing so much time.

(今日は何日の何月なんだろう?

止まっていた時計が、
生き生きとし始めたんだ。

追いつくこともできないし、
戻ることもできないよ。

多くの時間を失ってきてしまった。 )

'Cause it's you and me.

And all of the people with nothing to do.

Nothing to lose.

And it's you and me.

And all the other people.

And I don't know why.

I can't keep my eyes off of you.

(だってここには君と僕、

そして他の人達が、

目的もなく存在してる

そして失うものもない

ここには君と僕、
そして他の人達がいる

でも分からないんだ、
何故君から目を離せないのか…)

Why are the things that I want to say,

Just aren't coming out right?

I'm tripping on words.

You got my head spinning.

I don't know where to go from here.

(どうして言いたい言葉が、
ちゃんと出てこないんだろう

どうしても詰まってしまうから

僕の頭が君に翻弄されるんだ

ここ以外に行く場所なんて、
分からないよ)

'Cause it's you and me.

And all of the people with nothing to do.

Nothing to prove.

And it's you and me.

And all other people.

And I don't know why.

I can't keep my eyes off of you.

(だってここには君と僕、

そして他の人達が、

目的もなく存在している

確かなものもない

ここには君と僕、

そして他の人達がいる

なのに分からないんだ、
何故君から目を離せないのかが)

Something about you now.

That I can't quite figure out.

Everything she does is beautiful.

Everything she does is right.

(君のことが僕は、
知りたくて堪らない

彼女の行動全てが美しく、
全てが正しいんだ)

'Cause it's you and me.

And all of the people with nothing to do.

Nothing to lose.

And it's you and me and all of the people.

And I don't know why.

I can't keep my eyes off of you and me.

And all the other people with nothing to do.

Nothing to prove.

And it's you and me and all the other people.

And I don't know why.

I can't keep my eyes off of you.

(だってここには君と僕、

そして他の人達が、

目的もなく存在してる

失うものもない

ここには君と僕、
そして他の人達がいる

なのに分からないんだ、
どうして君から目を離せないのかが

ここには他の人達が、
目的もなく生きている

確実なものもない

ここには君と僕、
そして他の人達がいる

なのに分からないんだ

何故君から目が離せないのかが)

What day is it.

And in what month?

This clock never seemed so alive.

(今日は何月の、何日なんだろう?

止まっていた時計が
動き始めたんだ)